Slider

鮭料理

村上は鮭のまち

村上鮭の由来
村上を流れる三面川は古来より、鮭魚産卵孵化の川で、旧記に拠れば冬季鮭魚遡上に際しては、満川悉く鮭で埋まり河川はそのため色を変じたと云れれて居る。村上藩代々の藩主がこれを領有し、年々漁場を公売に付し運上金として納入せしめていた。

鮭の養殖漁業の始まり
明治十一年、天然種殖場の外、人工孵化法こ基づく孵化場を本町堀片に設置し、毎年百万粒乃至二百万粒を放流するに至り、明治十七年には魚獲高七十三万有余尾を数うるに至った。

村上鮭産育養所の設置と現在
鮭魚の天然養殖を保護し、且つ増殖を図る目的のもとに、村上藩士族七百余戸は、明治十五年、鮭産育養所を設置し、種川旧制を確守し、一定の場所を区画して所員各自保護番人となり警戒に当たり鮭魚の完全産卵を計り、老鮭を所員に配分し、種川以外の漁場は、これを公売し、その落札金額は角獲の豊凶の差はあつても、五千円乃至三万三千円にも及んだと云う。
その収益金の一部は、士族の子弟の育英資金に貸し出され「鮭の子」と称する有為の人材を多数輩出した。
現在、採取と孵化事業は三面川鮭産漁業組合によって行なわれ、一括採捕施設、孵化場の整備が進み、近年になり、人工孵化卵増加と豊漁が続いている。

English
The town of Salmon, Murakami
The origins of Murakami Salmon
It is said that the Miomote River, which flows through Murakami, has been a river famous for spawning and hatching salmon. According to the old records, it is said that the river was filled with salmon, causing the river to change color when the salmon swim upstream to spawn.
The beginning of Salmon Farming
In 1878, outside natural breeding grounds, in Honmachi Katahori a hatchery was established. Releasing up to 1 to 2 million eggs yearly. By 1884, the number of Salmon caught increased up to 7.3 million fish.
Current state and Establishment of the Murakami Fish Farm
To preserve natural growth of salmon, whilst ensuring sufficient breeding, over 700 families throughout Murakami came together in 1882 by establishing a Salmon Fish Farm. The families adhered to the Tanekawa System (Leading salmon through the Miomote river, to ensure breeding), and families were assigned regions to plan the breeding of Salmon. Fishery grounds other than Tanekawa sold these publicly, and although a difference in the abundance of salmon can be seen, it is said that the winning bid amounted from between 5,000 yen to 33,000 yen.
A part of the proceeds were given to raise children of the samurai, resulting in many talented children often called “Salmon Children”.
Currently, the collection and hatching business is carried out by the Sanmengawa Salmon Fisheries Association, and the development of collective collection facilities and hatcheries is progressing, and in recent years, the number of artificially hatched eggs has increased and abundant fishing has continued.

翻訳者情報
Translated by:
Air Nakamura / Alion
Leon Miyazaki / Alion

鮭会席<通年>
5,000円 (税込 5,500円)
先附け、前菜(鮭珍味3種盛り)、蒸し物、お刺身、焼き物、煮物、お食事、香の物、吸い物、デザート。鮭のミニ会席ランチとなります。(
お昼のみのご提供です)
English
Salmon Kaiseki (Year round)
4,546 Yen (tax included 5,000 yen)
The following is a mini Salmon Kaiseki lunch. (During lunch hours only)
Appetizers, (3 kinds of Salmon delicacies), Steamed Dish, Sashimi, Grill, Stewed Dish, Main Dish, Pickles, Bowl Dish, Dessert.

越後村上鮭料理<通年>
8,000円 (税込 8,800円) /10,000円 (税込 11,000円) /15,000円 (税込 16,500円) /20,000円 (税込 22,000円)/30,000円 (税込 33,000円)
鮭料理を現代に合わせて少量でお楽しみいただけるコース料理です。
8,000円コース(15種)
10,000円コース(17種)
15,000円コース(24種)(要予約)
20,000円コース(29種)(要予約)
30,000円コース(33種)(要予約)
English
Echigo Murakami Salmon Dishes
8,000 Yen (tax included 8,800 yen) / 10,000 Yen (tax included 11,000 yen) / 15,000 Yen (tax included 16,500 yen) / 20,000 Yen (tax included 22,000 yen) / 30,000 Yen (tax included 33,000 yen)
A course designed to enjoy portions of modern salmon dishes.
8,000 Yen Course (15 Types)
10,000 Yen Course (17 Types)
15,000 Yen Course (24 Types) (Reservation required)
20,000 Yen Course (29 Types) (Reservation required)
30,000 Yen Course (33 Types) (Reservation required)

越後村上伝統の鮭の全種類料理
30,000円 (税込 33,000円)(33種)
※↑上の画像はイメージです。
English
All kinds of Traditional Echigo Murakami Salmon dishes
20,000Yen (tax included 22,000 yen) (26 dishes 26 types)
↓The following will be served. ※Some dishes will be served in trout except from October to December.
・Grilled and Pickled Salmon
・Age dried Salmon
・Salmon Rui-Be, immersed Salmon
・Cheek Miso, Lotus root bun with Salmon
・Spiced Nawata
・Pickled Hizu
・Elegant hot pot
・Mefun
・Konbu roll
・Kawani
・Salmon crackers,Salmon skin crackers
・Steamed Salmon and red turnip
・Izushi
・Hizu cracker
・Harako pickled in Soy sauce
・Harako pickled in Miso
・Braised Salmon heart
・Fried Salmon cake

<鮭はアンチエイジング効果が期待される食材です。>
アスタキサンチンを多く含む食品は鮭やいくら、金目鯛、海老です。 特に赤い魚介類に多く含まれています。 ビタミンEの100~1000倍とも言われる抗酸化力で体内の活性酸素の除去を行ってくれます。 従来、抗酸化力の高い成分としては、ポリフェノールやビタミンCなどがありましたが、アスタキサンチンはこれらをはるかにしのぐ抗酸化力を持っている成分なのです。この活性酸素に対する能力によって体の酸化を防ぎ、アンチエイジング効果が期待されている成分なのです。

English

Salmon, Salmon roe, Red snappers and Prawns are foods that retain a lot of Astaxanthin.
Astaxanthin is mostly found in red coloured seafoods and is said to be a 100~1000 times better antioxidant than Vitamin E.
Conventionally, Polyphenol and Vitamin C were seen as rich in antioxidants. However, antioxidants are much more effective as an antioxidant. Due to these effects, many people are interested in the antiaging effects of Astaxanthin.

更新日:

Copyright© 新潟県村上市 料亭 能登新 , 2024 All Rights Reserved.